好一点小编带来了蔷薇狱乙女 歌词,希望能对大家有所帮助,一起来看看吧!

蔷薇狱乙女 歌词
歌曲名:蔷薇狱乙女
歌手:Ali Project
专辑:快恠奇奇 ALI PROJECT Ventennale Music,Art Exhibition
蔷薇狱乙女 (OP)
作词:宝野アリカ
作曲:片仓三起也
编曲:片仓三起也
歌:ALI PROJECT
dm123 by 莎莎
豹のように美しくわたし
着饰るは闇の毛皮
谷间の百合 踏みつけても
あなたの场所に向かうため
牙を立てる果肉の甘さは
结ばぬ実の 不実の梦
交わりましょう
逃げてるのか追ってるのか
わからなくなるまで
わたしを视て もっと深く
溺れ乱れ蜜地狱
魔触の爪 魔蚀の骨
轧む音响かせ
これが爱か憎しみなのか
答えは必要ですか
ああ掴まれた心臓は
あなたの氷のような
指の中で生き返るわ
哀しみだけ饲い惯らしても
粧うは蝶の微笑
足首结わく绮丽な锁
奈落の扉につながり
舌でなぞる键孔の先は
血の味に繁る小径
进めますか
抱いてるのか抱かれるのか
わからなくなるほど
あなたを视る 回す腕は
咲いて散って蔷薇地狱
不浄の月 腐烂の夜
欠けてはまた満ちる
これが恋でも裏切りでも
屍は同じでしょう
ああ手にしつくしたものから
その目に色褪せるなら
何度だって生まれ変わる
LL__v
わたしを视て もっと捕らえて
燃えて红莲蔷薇地狱
いきたいのか堕ちたいのか
もうわからないけど
これが爱で苦しみならば
终焉が欲しいですね
ああ夺い取ってその心
鑞に変わりゆくわたしの
からだの奥 闭じ込めるわ
dm123
http://music.baidu.com/song/51957051
蔷薇少女op1日文歌词
蔷薇少女op1禁じられた游び歌词
蔷薇の首轮つなげて 银の锁くわえて 今宵もひとり果てる あなたが憎らしい 跪いてお舐めよ 苦い爱の雫を 天使に施す青いドレサージュ
套上蔷薇的项圈 加上银色的项链 今晚也还有一个让你憎恨得要杀死的人跪下来试着舔吧 苦涩的爱之雨 向天使施舍的青蓝的Doresarju
bara no kubiwa tsunagete gin no kusari kuwaete
koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii
hizamazuite o
nameyo nigai ai no shizuku wo
tenshi ni hodokosu aoi DORESA-JYU
自己と云う棺の中 魂はまた动いてる 千切れた翅は月光に 生き返り 润むわ
暗よりも 怖いのは孤独 ふたりの证 十字架の元で 贪りませう
在自己和云的棺材中 灵魂还在动摇着 破碎了的翅膀在月光下复活
比湿润更加黑暗 可怕的是孤独 两人的证据 就是那贪图着的十字架的原样
jibun to iu hitsugi no naka kokoro wa mata ugoiteru
chigireta hane wa gekkou ni ikikaeri urumu wa
yami yori mo kowai no wa kodoku
futari no akashi jyuujika no moto de musabori mashou
蔷薇の手锭はずして 白い手首かさねて 触れ合うことの奇迹 あなたが爱おしい
跪いて捧げよ 痛い爱の言叶は 包帯に渗んだ 赤いアラベスク
取下蔷薇的手镯 再一次用白色的手腕 互相触碰所发生的奇迹 你真的好可怜
跪下来试着奉献吧 痛苦的爱的言词 渗入了绷带 红色的arabesque
bara no tejou hazushite shiroi tekubi kasanete
fureau koto no kiseki anata ga itooshii
hizamazuite sasageyo itai ai no kotoba wa
GA-ZE ni nijinda akai ARABESUKU
罪でもいい 好きと言って 禁断のくちびるを
是罪恶也好 说着喜欢 禁止的嘴唇
tsumidemo ii suki to itte kindan no kuchibiru wo
世界は耸え建つお城 门を开けるのは神
そんなふうに导きつづけて そしてわたしの目を
塞いだら 谁よりやさしく 名前を呼んで その时知るでしょう 永远の意味を
世界是耸立地建造着的城 打开城门的是神
那样子持须的引导着 我的眼睛如果被堵住了
会比谁都温柔 叫唤着名字 那时会知道吧 永远的意思
sekai wa sobietatsu oshiro GE-TO wo akeru no wa kami
so
nna fuuni michibiki tsuzukete soshite watashi no me wo
fusaidara dareyori yasashiku
namae wo yo
nde so
notoki shiru desho eien no imi wo
蔷薇の指轮まじえて 皮のリボンむすんで 镜の间の舞踏会 すべてが狂おしい
迷い込んで悟れよ 巡る爱の歴史を 涙で饰ろう黒いマリアージュn
嘘では嫌 好きと言って 纯洁のくちびるで
夹杂着玫瑰的戒指 用皮质的丝带 跳起镜子之间的舞会 全都疯狂得简直像发疯
仔细思考后领悟到 围绕着的爱的历史 用哭泣装饰的黑色的Mariaju
讨厌谎言 说着喜欢 纯洁的嘴唇
bara no yubiwa majiete kawa no RIBON musunde
kagami no ma no butoukai subete ga kuruoshii
mayoiko
nde satoreyo meguru ai no rekishi wo
namida de kazarou kuroi MARIA-JYU
uso de wa iya suki to itte jyunketsu no kuchibiru de
蔷薇の首轮つなげて 银の锁くわえて 今宵もひとり果てる あなたが憎らしい
跪いてお舐めよ 苦い爱の雫を 天使に施す青いドレサージュ
套上蔷薇的项圈 加上银色的项链 今晚也还有一个让你憎恨得要死的人
跪下来试着舔吧 苦涩的爱之雨 向天使施舍的青蓝的Doresarju
bara no kubiwa tsunagete gin no kusari kuwaete
koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii
hizamazuite o
nameyo nigai ai no shizuku wo
tenshi ni hodokosu aoi DORESA-JYU
蔷薇の手锭はずして 白い手首かさねて 触れ合うことの奇迹 あなたが爱おしい
跪いて捧げよ 痛い爱の言叶は 包帯に渗んだ 赤いアラベスク
取下蔷薇的手镯 再一次用白色的手腕 互相触碰所发生的奇迹 你真的好可怜
跪下来试着奉献吧 痛苦的爱的言词 渗入了绷带 红色的arabesque
bara no tejou hazushite shiroi tekubi kasanete
fureau koto no kiseki anata ga itooshii
hizamazuite sasageyo itai ai no kotoba wa
GA-ZE ni nijinda akai ARABESUKU
心から 好きと言うわ 秽れなきくちづけを
从心中 说着喜欢 没有肮脏的嘴唇
kokoro kara suki to iu wa kegare naki kuchizuke wo
我改变的中文版,有点NC-_-|||
《禁じられた游び》改编为《禁忌蔷薇之序曲》
幸福间,一瞬间,每一点点,
火蔷薇,定契约,没有语言。
野蔷薇,Canary,蔷薇之园,
再看Alice Game一眼!
完美的,Alice,就在一念,
姐妹们,沉睡着,永远永远。
又少了一点,又多了一点,
不可思议梦不会终结!
——————————————
明月之下,一个人孤独寂寞,
黑色蔷薇,对火焰爱转成恨;
站在冰上,只为看父亲一眼,
不惜付出了自己的生命。
紫色的水晶,伤害着姐妹们,
纯蔷薇也失去了,
天真善良的你:到底为,了什么?!
幸福间,一瞬间,有一些些,
碧蔷薇,水之梦,永远无言。
静蔷薇,Suddenly,彩虹鲜艳,
白雪蔷薇也有黑一点!
完美的,Alice,就在一念,
这游戏,被禁止,不能再接。
在一天一夜,在回忆童年,
N之领域圣母光照遍。
——————————————
多看了一眼,再念了一遍,
更多一点,
光点在前面。
——————————————
又见命运,诅咒在那天开始,
亲吻戒指,契约在瞬间消失;
脸上泪水,爱你在一点一时,
飞在这个混沌的时空。
命运的轮盘,转动着不停止,
提琴撕拉着前奏,
音符恶意冲耳膜,
黑色羽,毛纷飞!
一遍遍,一天天,一年一年,
蔷薇园,开了门,清晨见面。
星光中,每一刻,到处飞蝶,
Alice Game是世界边缘,
只有你,戴上它,才能遮掩,
Maiden们,操纵着,同一舞殿。
在思念的脸,在忧郁的脸,
谁能站在那起跑线!
——————————————
枯涩的语言,不变的书签,
转动世界,
愿还是不愿?
——————————————
只有你,解决她,才是赢家,
输的人,没办法,只能变傻。
为什么,一定要,装出可怜,
骄傲少女们不留情面!
只有我,坐椅上,喝着茶碱,
抱着我,沙发上,看动画片。
又落泪一点,又开心一点,
美丽容颜永不改变!
多年前,抱起我,一切如愿,
上发条,转动着,世界改变。
想从前,至现在,羽毛书写,
我是你那怒放红蔷薇!
爱丽丝,的游戏,不想上演,
慢慢地,蚕食掉,其他姐妹。
请你跪下,来舔食罪恶,
如今的雪也不再纯洁!
——————————————
多个世纪前,一句无心的“Junk”,
过一百年,再也不会变
(加一点)
蔷薇的圣洁,狱中的锁前,
是那扇门,
诉说着一切。
求蔷薇少女3季主题曲名字,最好有歌词(中日文均可)
第一季:禁忌游戏
歌词:带上蔷薇项圈 含着银制锁链 今宵也独自虚度 对你感到厌恶 跪下来舔尝着 苦涩的爱之水滴 对天使施以青色的* 在自己的灵柩里 灵魂依然在动 撕裂的翅膀在月光下 重生 润泽 比黑暗还要恐怖的 便是孤独 两人的证明 在十字架之下 贪婪分享 撬开蔷薇手铐 交叠白皙手腕 互相触摸着的奇迹 深爱着你 跪着所献出的 痛心的爱之话语 从绷带里渗出红色的藤蔓花纹 就算是罪孽也好 说你爱我 给我一个禁忌的吻
第二季:圣少女领域
歌词:还无法说出那句 有如铭刻了咒文的话语 呓出“爱情”就如同鸿毛般轻盈 那喃喃细语 比起父亲的男高音来更加温柔 有了觉悟的话 就请去抢夺吧 比用百万朵蔷薇掩盖床铺 被其埋没时见到的梦境 也仍感觉到我的生活会更加芬芳 面对着丑陋又应该何去何从 它们蔓延在这个世界上 如何去做到淤泥不染而振翅飞翔 即使独自在茧壳中 不断地学习着一切 点缀着水晶的星空 仍过于遥远 还未曾抚摸过的 那根仍然颤抖不已的指尖 也在盗花人一份天真的踌躇之下 渐渐地可以接触到这份内心中深藏的奥秘 传达出自信吧 如果可以的话 就连那白马王子的童话 亦无任何可信的意义 在布满裂痕的玻璃盒子上 装饰的纯洁是 迈向灭亡的天使心脏 在明天清醒的时刻 那明了百年之时的 无法入眠的睡美人灵魂 深深吞陷的皇冠 在一滴鲜血里 呜呼 明白现今即真实 请还别离开 用月光的形体 我仿佛要察觉到不该的过错 想在安稳的体温中 被拥抱崩毁 莫非我是罪恶的女人吗 就连接下来满溢涙水的意义都不知道 请不要再说了 那如同咒文般的话语 所谓爱 就如锁链般沉重 低喃吧 用比爸爸更温柔的男高音 只要你能有任何觉悟的话 来吧发誓吧 用那颤抖的双唇 摘取花蜜的猎人的悸动 碰触也无妨 若有贯穿着胸口最深处的勇气的话 若是抓到了的话就不会让你逃走
第三季(特别篇):蔷薇狱乙女
歌词:
如豹一般美丽的我自己
装扮在身上的是黑暗的毛皮
践踏谷间的百合也可以
只为了前往你所在的地方
獠牙所咬着的甘美果肉
与果实缺乏心灵归宿之梦
让它们交缠吧
在逃吗
在追逐吗
连我自己也不知道
望着我 更加深的陷入
沉溺于混乱的甜蜜炼狱
魔性之爪
腐蚀之骨
发出刺耳的声响
这究竟是爱呢还是恨呢
回答已经没有必要
啊啊
我那被揪住的心脏
在你那冰冷的手指间起死回生了
即使只有悲伤才能制服我
作为饰物的蝶的微笑
监禁脚链接至通往奈落之门的美丽枷锁
舌头环绕钥匙孔的外端
散发着血腥味的小径
应该前进吗
是拥抱吗
是拒绝吗
我完全无法理解
望着你 旋转的手臂
绽放分散的蔷薇地狱
不净之月 腐烂之夜
欠缺后又圆满
这可以是恋爱也可以是背叛
尸体还是一样
啊啊 手中作尽当然之物
若从这双眼前褪去颜色
几度转生变化
在逃吗
在追逐吗
连我自己也不知道
望着我 更加地被捕辱于
燃烧着的红莲蔷薇地狱
想要遗弃吗
想要堕落吗
因为还不明白
这份爱意如果带来痛苦
就会想要做个了结吧
啊啊
这颗被夺取的心
化为焊锡的我
被封闭于身体之中
好了,歌词全部都给你了的说哟
蔷薇少女第三部主题曲中文歌词
第三部即剧场版
《蔷薇少女——序曲》OP
如豹一般美丽的我 披上黑暗的毛皮 践踏谷间百合也可以 只为了前往你所在的地方 獠牙所咬着的甜美果肉 与果实缺乏心灵归宿之梦 让它们交缠吧 在逃吗 在追逐吗 已到了不再知道的地步 望着我 更加深的陷入 沉溺于混乱的甜蜜地狱 魔性之爪 腐蚀之骨 发出刺耳的馨响 这究竟是爱还是憎恨 回答又有何必要 啊啊 (我) 那被俘虏的心脏 在你那冰冷的手指间死而复生 即使只有悲伤才可以驯服我 作为饰物的蝶的微笑 监禁脚踝连接至通往奈落之门的美丽枷锁 舌头环绕钥匙孔的外端 散发着血腥味的小径 应该前进吗 是拥抱吗 还是被拥抱呢 我完全无法理解 望着你 旋转的手臂 绽放分散的蔷薇地狱 不净之月 腐烂之夜 欠缺后又圆满 (注: 指月亮从新月成满月) 这也可以是恋爱也可以是背叛 尸体也是一样的不是吗 啊啊 手中作尽当然之物 若从这双眼前褪去颜色 几度转生变化 在逃吗 在追逐吗 已到了不再知道的地步 望着我 更加地被捕虏于 燃烧着的红莲蔷薇地狱 想要遗弃吗 想要坠落吗 因为还不明白 这份爱意如果带来痛苦 就会想要作个了结吧 啊啊 这颗被夺取的心 化为焊锡的我 被封闭于身体之中
豹のように美しくわたし 如豹一般美丽的我 着饰るは暗の毛皮 披上黑暗的毛皮 谷间の百合 踏みつけても 践踏谷间百合也可以 あなたの场所に向かうため 只为了前往你所在的地方 牙を立てる果肉の甘さは 獠牙所咬著的甜美果肉 结ばぬ実の不実の梦 与果实缺乏心灵归宿之梦 交わりましょう 让它们交缠吧 逃げてるのか 在逃吗 追ってるのか 在追逐吗 わからなくなるまで 已到了不再知道的地步 わたしを视て 望著我 もっと深く 更加深的陷入 溺れ乱れ蜜地狱 沉溺於混乱的甜蜜地狱 魔触の爪 腐蚀の骨 魔性之爪 腐蚀之骨 轧む音响かせ 发出刺耳的声响 これが爱か憎しみなのか 这究竟是爱还是憎恨 答えは必要ですか 回答又有何必要 ああ掴まれた心臓は 啊啊 (我) 那被俘掳的心脏 あなたの氷のような指の中で生き返るわ 在你那冰冷的手指间死而复生 哀しみだけ饲い惯らしても 即使只有悲伤才可以驯服我 妆うは蝶の微笑 作为饰物的蝶的微笑 足首结わく绮丽な锁 奈落の扉につながり 监禁脚踝链接至通往奈落之门的美丽枷锁 舌でなぞる键孔の先は 舌头环绕钥匙孔的外端 血の味に繋る小径 散发著血腥味的小径 进めますか 应该前进吗 抱いてるのか 是拥抱吗 抱かれるのか 是拒绝吗 わからなくなるほど 我完全无法理解 あなたを视る 回す腕は 望著你 旋转的手臂 咲いて散って蔷薇地狱 绽放分散的蔷薇地狱 不浄の月 腐烂の夜 不净之月 腐烂之夜 欠けてはまた満ちる 欠缺后又圆满 (注: 指月亮从新月成满月) これが恋でも裏切りでも 这也可以是恋爱也可以是背叛 尸は同じでしょう 尸体还是一样 ああ手にしつくしたものから 啊啊 手中作尽当然之物 その目に色褪せるなら 若从这双眼前褪去颜色 何度だって生まれ変わる 几度转生变化 逃げてるのか 在逃吗 追ってるのか 在追逐吗 わからなくなるまで 已到了不再知道的地步 わたしを视て 望著我 もっと捕らえて 更加地被捕掳於 燃えて红莲蔷薇地狱 燃烧著的红莲蔷薇地狱 いきたいのか 想要遗弃吗 堕ちたいのか 想要堕落吗 もうわからないけど 因为还不明白 これが爱で苦しみならば 这份爱意如果带来痛苦 终焉が欲しいですね 就会想要作个了结吧 ああ夺い取ってその心 啊啊 这颗被夺取的心 鑞に変わりゆくわたしの 化为焊锡的我 からだの奥 闭じ込めるわ 被封闭於身体之中
罗马拼音版本-
geutig fhrgbhfrbhtrnr gbrtefgurhue gbre gyuerug Kikazaru wa yami no kegawa Tanima no yuri fumitsukete mo Anata no basho ni mukau tame Kiba wo tateru kaniku no amasa wa Musubanu mi no fujitsu no yume Majiwarimashou Nigeteru no ka otteru no ka Wakaranaku naru made Watashi wo mite motto fukaku Obore midare mitsu jigoku Mashoku no tsume fushoku no hone gfdrtgfywetrgtewfydgywqgdywefrefdrewfer[ftefr gredgrfyew gerterfyetrehbyher grtegret Wakaranaku naru hodo Anata wo miru mawasu ude wa Saite chitte bara jigoku Fujou no tsuki furan no yoru Kakete wa mata michiru Kore ga koi demo uragiri demo Shikabane wa o
naji deshou
求古名地恋、秦心和因幡帝的表情包
表象「梦枕にご先祖総立ち」 表象「祖先托梦」
表象「弾幕パラノイア」 表象「弹幕Paranoia」(弹幕偏执症)
本能「イドの解放」 本能「Id的解放」(本我的解放)
抑制「スーパーエゴ」 抑制「Super-ego」(超我)
反応「妖怪ポリグラフ」 反应「妖怪Polygraph」(妖怪测谎机)
无意识「弾幕のロールシャッハ」 潜意识「弹幕的Rorschach」(弹幕的墨迹测验)
复燃「恋の埋火」 复燃「恋爱的埋火」
深层「无意识の遗伝子」 深层「潜意识的基因」
「嫌われ者のフィロソフィ」 「被厌恶者的Philosophy」(被厌恶者的哲学)
「サブタレイニアンローズ」 「Subterranean Rose」(地底蔷薇)
心符「没我の爱」(心符「忘我之爱」)
记忆「DNAの瑕」(记忆「DNA的瑕疵」)
「胎児の梦」(「胎儿之梦」)
「ローズ地狱」(「蔷薇地狱」)
以上,顺便这些内容在人物的百度百科里一搜就能找到,楼主没有必要再来问问题,会有些浪费
蔷薇少女 红顶小屋中文歌词
天哪……你们在说什么啊……
红顶小屋指的就是蔷薇狱乙女啦,蔷薇少女序曲片头曲,还有那几位的翻译也太那啥了吧,你们是电脑翻译的吗?= = 楼主请看这个吧:(后面还有罗马拼音,楼主会的话可以根据罗马拼音去唱哦~话说咱也很爱凪彦和璃茉呢~伪娘大爱啊凪彦~~)
蔷薇狱乙女
[「Rozen Maiden Ouverture」オープニング主题歌]
作词:宝野アリカ
作编曲:片仓三起也
Performed by ALI PROJECT
豹のように美しくわたし 如豹一般美丽的我
着饰るは暗の毛皮 披上黑暗的毛皮
谷间の百合 踏みつけても 践踏谷间百合也可以
あなたの场所に向かうため 只为了前往你所在的地方
牙を立てる果肉の甘さは 獠牙所咬著的甜美果肉
结ばぬ実の不実の梦 与果实缺乏心灵归宿之梦
交わりましょう 让它们交缠吧
逃げてるのか 在逃吗
追ってるのか 在追逐吗
わからなくなるまで 已到了不再知道的地步
わたしを视て 望著我
もっと深く 更加深的陷入
溺れ乱れ蜜地狱 沉溺於混乱的甜蜜地狱
魔触の爪 腐蚀の骨 魔性之爪 腐蚀之骨
轧む音响かせ 发出刺耳的声响
これが爱か憎しみなのか 这究竟是爱还是憎恨
答えは必要ですか 回答又有何必要
ああ掴まれた心臓は 啊啊 (我) 那被俘掳的心脏
あなたの氷のような指の中で生き返るわ 在你那冰冷的手指间死而复生
哀しみだけ饲い惯らしても 即使只有悲伤才可以驯服我
妆うは蝶の微笑 作为饰物的蝶的微笑
足首结わく绮丽な锁 奈落の扉につながり 监禁脚踝链接至通往奈落之门的美丽枷锁
舌でなぞる键孔の先は 舌头环绕钥匙孔的外端
血の味に繋る小径 散发著血腥味的小径
进めますか 应该前进吗
抱いてるのか 是拥抱吗
抱かれるのか 是拒绝吗
わからなくなるほど 我完全无法理解
あなたを视る 回す腕は 望著你 旋转的手臂
咲いて散って蔷薇地狱 绽放分散的蔷薇地狱
不浄の月 腐烂の夜 不净之月 腐烂之夜
欠けてはまた満ちる 欠缺后又圆满 (注: 指月亮从新月成满月)
これが恋でも裏切りでも 这也可以是恋爱也可以是背叛
尸は同じでしょう 尸体还是一样
ああ手にしつくしたものから 啊啊 手中作尽当然之物
その目に色褪せるなら 若从这双眼前褪去颜色
何度だって生まれ変わる 几度转生变化
逃げてるのか 在逃吗
追ってるのか 在追逐吗
わからなくなるまで 已到了不再知道的地步
わたしを视て 望著我
もっと捕らえて 更加地被捕掳於
燃えて红莲蔷薇地狱 燃烧著的红莲蔷薇地狱
いきたいのか 想要遗弃吗
堕ちたいのか 想要堕落吗
もうわからないけど 因为还不明白
これが爱で苦しみならば 这份爱意如果带来痛苦
终焉が欲しいですね 就会想要作个了结吧
ああ夺い取ってその心 啊啊 这颗被夺取的心
鑞に変わりゆくわたしの 化为焊锡的我
からだの奥 闭じ込めるわ 被封闭於身体之中
罗马拼音:Hyou no you ni utsukushiku watashi
Kikazaru wa yami no kegawa
Tanima no yuri fumitsukete mo
Anata no basho ni mukau tame
Kiba wo tateru kaniku no amasa wa
Musubanu mi no fujitsu no yume
Majiwarimashou
Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto fukaku
Oboreru midare mitsu jigoku
Mashoku no tsume fushoku no hone
Kishimu otohibikase
Kore ga ai ka nikushimi na no ka
Kotae wa hitsuyou desu ka
Aa, tsukamareta shinzou wa
Anata no koori no you na
Yubi no naka de yuki kaeru wa
Kanashimi dake kainarashite mo
Yosou wa chou no bijou
Ashikubi yuuwaku kirei na kusari
Naraku no tobira ni tsunagari
Shita de nazoru kagiana no saki wa
Chi no aji ni shigeru komichi
Susumemasu ka
idaiteru no ka wakakareru no ka
Wakaranaku naru hodo
Anata wo miru mawasu ude wa
Sakuite chitte bara jigoku
Fujou no tsuki furan no yoru
Kakete wa mata michiru
Kore ga koi demo uragiri demo
Shikabane wa o
naji deshou
Aa, te ni shitsuku shita mono kara
Sono me ni iroaseru nara
Nando datte umarekawaru
Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto toraete
Moete guren bara jigoku
Ikitai no ka ochitai no ka
Mou wakaranai kedo
Kore ga ai de kurushiminaraba
Shuuen ga hoshii desu ne
Aa, ubaitotte sono kokoro
Toori kawari yuku watashi no
Karada no oku tojikomeru wa
求蔷薇少女中的一首片头曲
蔷薇狱乙女
「Rozen Maiden Ouverture」オープニング主题歌
作词:宝野アリカ
作编曲:片仓三起也
Performed by ALI PROJECT
豹のように美しくわたし
着饰るは暗の毛皮
谷间の百合 踏みつけても
あなたの场所に向かうため
牙を立てる果肉の甘さは
结ばぬ実の不実の梦
交わりましょう
逃げてるのか追ってるのか
わからなくなるまで
わたしを视て もっと深く
溺れ乱れ蜜地狱
魔触の爪 魔蚀の骨
轧む音响かせ
これが爱か憎しみなのか
答えは必要ですか
ああ掴まれた心臓は
あなたの氷のような
指の中で生き返るわ
哀しみだけ饲い惯らしても
妆うは蝶の微笑
足首结わく绮丽な锁
奈落の扉につながり
舌でなぞる键孔の先は
血の味に繁る小径
进めますか
抱いてるのか抱かれるのか
わからなくなるほど
あなたを视る 回す腕は
咲いて散って蔷薇地狱
不浄の月 腐烂の夜
欠けてはまた満ちる
これが恋でも裏切りでも
尸は同じでしょう
ああ手にしつくしたものから
その目に色褪せるなら
何度だって生まれ変わる
逃げてるのか追ってるのか
わからなくなるまで
わたしを视て もっと捕らえて
燃えて红莲蔷薇地狱
いきたいのか堕ちたいのか
もうわからないけど
これが爱で苦しみならば
终焉が欲しいですね
ああ夺い取ってその心
鑞に変わりゆくわたしの
からだの奥 闭じ込めるわ
终わった
中文歌词:蔷薇狱乙女
如豹一般美丽的我
披上黑暗的毛皮
践踏谷间百合也可以
只为了前往你所在的地方
獠牙所咬着的甜美果肉
与果实缺乏心灵归宿之梦
让它们交缠吧
在逃吗
在追逐吗
已到了不再知道的地步
望着我
更加深的陷入
沉溺于混乱的甜蜜地狱
魔性之爪 腐蚀之骨
发出刺耳的馨响
这究竟是爱还是憎恨
回答又有何必要
啊啊 (我) 那被俘虏的心脏
在你那冰冷的手指间死而复生
即使只有悲伤才可以驯服我
作为饰物的蝶的微笑
监禁脚踝连接至通往奈落之门的美丽枷锁
舌头环绕钥匙孔的外端
散发着血腥味的小径
应该前进吗
是拥抱吗
还是被拥抱呢
我完全无法理解
望着你 旋转的手臂
绽放分散的蔷薇地狱
不净之月 腐烂之夜
欠缺后又圆满 (注: 指月亮从新月成满月)
这也可以是恋爱也可以是背叛
尸体也是一样的不是吗
啊啊 手中作尽当然之物
若从这双眼前褪去颜色
几度转生变化
在逃吗
在追逐吗
已到了不再知道的地步
望着我
更加地被捕虏于
燃烧着的红莲蔷薇地狱
想要遗弃吗
想要坠落吗
因为还不明白
这份爱意如果带来痛苦
就会想要作个了结吧
啊啊 这颗被夺取的心
化为焊锡的我
被封闭于身体之中
罗马拼音:Hyou no you ni utsukushiku watashi
Kikazaru wa yami no kegawa
Tanima no yuri fumitsukete mo
Anata no basho ni mukau tame
Kiba wo tateru kaniku no amasa wa
Musubanu mi no fujitsu no yume
Majiwarimashou
Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto fukaku
Oboreru midare mitsu jigoku
Mashoku no tsume fushoku no hone
Kishimu otohibikase
Kore ga ai ka nikushimi na no ka
Kotae wa hitsuyou desu ka
Aa, tsukamareta shinzou wa
Anata no koori no you na
Yubi no naka de yuki kaeru wa
Kanashimi dake kainarashite mo
Yosou wa chou no bijou
Ashikubi yuuwaku kirei na kusari
Naraku no tobira ni tsunagari
Shita de nazoru kagiana no saki wa
Chi no aji ni shigeru komichi
Susumemasu ka
idaiteru no ka wakakareru no ka
Wakaranaku naru hodo
Anata wo miru mawasu ude wa
Sakuite chitte bara jigoku
Fujou no tsuki furan no yoru
Kakete wa mata michiru
Kore ga koi demo uragiri demo
Shikabane wa o
naji deshou
Aa, te ni shitsuku shita mono kara
Sono me ni iroaseru nara
Nando datte umarekawaru
Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto toraete
Moete guren bara jigoku
Ikitai no ka ochitai no ka
Mou wakaranai kedo
Kore ga ai de kurushiminaraba
Shuuen ga hoshii desu ne
Aa, ubaitotte sono kokoro
Toori kawari yuku watashi no
Karada no oku tojikomeru wa
http://www.tudou.com/programs/view/dy2A11cIhcU/
蔷薇少女之虚饰主题曲
蔷薇狱乙女(日+中+罗马音)
「Rozen Maiden Ouverture」オープニング主题歌
作词:宝野アリカ
作编曲:片仓三起也
Performed by ALI PROJECT
豹のように美しくわたし
着饰るは暗の毛皮
谷间の百合 踏みつけても
あなたの场所に向かうため
牙を立てる果肉の甘さは
结ばぬ実の不実の梦
交わりましょう
逃げてるのか追ってるのか
わからなくなるまで
わたしを视て もっと深く
溺れ乱れ蜜地狱
魔触の爪 魔蚀の骨
轧む音响かせ
これが爱か憎しみなのか
答えは必要ですか
ああ掴まれた心臓は
あなたの氷のような
指の中で生き返るわ
哀しみだけ饲い惯らしても
妆うは蝶の微笑
足首结わく绮丽な锁
奈落の扉につながり
舌でなぞる键孔の先は
血の味に繁る小径
进めますか
抱いてるのか抱かれるのか
わからなくなるほど
あなたを视る 回す腕は
咲いて散って蔷薇地狱
不浄の月 腐烂の夜
欠けてはまた満ちる
これが恋でも裏切りでも
尸は同じでしょう
ああ手にしつくしたものから
その目に色褪せるなら
何度だって生まれ変わる
逃げてるのか追ってるのか
わからなくなるまで
わたしを视て もっと捕らえて
燃えて红莲蔷薇地狱
いきたいのか堕ちたいのか
もうわからないけど
これが爱で苦しみならば
终焉が欲しいですね
ああ夺い取ってその心
鑞に変わりゆくわたしの
からだの奥 闭じ込めるわ
终わった
中文歌词:蔷薇狱乙女
如豹一般美丽的我
披上黑暗的毛皮
践踏谷间百合也可以
只为了前往你所在的地方
獠牙所咬着的甜美果肉
与果实缺乏心灵归宿之梦
让它们交缠吧
在逃吗
在追逐吗
已到了不再知道的地步
望着我
更加深的陷入
沉溺于混乱的甜蜜地狱
魔性之爪 腐蚀之骨
发出刺耳的馨响
这究竟是爱还是憎恨
回答又有何必要
啊啊 (我) 那被俘虏的心脏
在你那冰冷的手指间死而复生
即使只有悲伤才可以驯服我
作为饰物的蝶的微笑
监禁脚踝连接至通往奈落之门的美丽枷锁
舌头环绕钥匙孔的外端
散发着血腥味的小径
应该前进吗
是拥抱吗
还是被拥抱呢
我完全无法理解
望着你 旋转的手臂
绽放分散的蔷薇地狱
不净之月 腐烂之夜
欠缺后又圆满 (注: 指月亮从新月成满月)
这也可以是恋爱也可以是背叛
尸体也是一样的不是吗
啊啊 手中作尽当然之物
若从这双眼前褪去颜色
几度转生变化
在逃吗
在追逐吗
已到了不再知道的地步
望着我
更加地被捕虏于
燃烧着的红莲蔷薇地狱
想要遗弃吗
想要坠落吗
因为还不明白
这份爱意如果带来痛苦
就会想要作个了结吧
啊啊 这颗被夺取的心
化为焊锡的我
被封闭于身体之中
罗马拼音:Hyou no you ni utsukushiku watashi
Kikazaru wa yami no kegawa
Tanima no yuri fumitsukete mo
Anata no basho ni mukau tame
Kiba wo tateru kaniku no amasa wa
Musubanu mi no fujitsu no yume
Majiwarimashou
Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto fukaku
Oboreru midare mitsu jigoku
Mashoku no tsume fushoku no hone
Kishimu otohibikase
Kore ga ai ka nikushimi na no ka
Kotae wa hitsuyou desu ka
Aa, tsukamareta shinzou wa
Anata no koori no you na
Yubi no naka de yuki kaeru wa
Kanashimi dake kainarashite mo
Yosou wa chou no bijou
Ashikubi yuuwaku kirei na kusari
Naraku no tobira ni tsunagari
Shita de nazoru kagiana no saki wa
Chi no aji ni shigeru komichi
Susumemasu ka
idaiteru no ka wakakareru no ka
Wakaranaku naru hodo
Anata wo miru mawasu ude wa
Sakuite chitte bara jigoku
Fujou no tsuki furan no yoru
Kakete wa mata michiru
Kore ga koi demo uragiri demo
Shikabane wa o
naji deshou
Aa, te ni shitsuku shita mono kara
Sono me ni iroaseru nara
Nando datte umarekawaru
Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto toraete
Moete guren bara jigoku
Ikitai no ka ochitai no ka
Mou wakaranai kedo
Kore ga ai de kurushiminaraba
Shuuen ga hoshii desu ne
Aa, ubaitotte sono kokoro
Toori kawari yuku watashi no
Karada no oku tojikomeru wa
————————————————
希望能帮到你。
蔷薇少女片头曲的中文意思
禁じられた游び
词:宝野アリカ 曲:片仓三起也 编:片仓三起也
蔷薇の首轮つなげて 银の锁くわえて 今宵もひとり果てる あなたが憎らしい
跪いてお舐めよ 苦い爱の雫を 天使に施す青いドレサージュ
自己と云う棺の中 魂はまた动いてる 千切れた翅は月光に 生き返り 润むわ
暗よりも 怖いのは孤独 ふたりの证 十字架の元で 贪りませう
蔷薇の手锭はずして 白い手首かさねて 触れ合うことの奇迹 あなたが爱おしい
跪いて捧げよ 痛い爱の言叶は 包帯に渗んだ 赤いアラベスク
罪でもいい 好きと言って 禁断のくちびるを
世界は耸え建つお城 门を开けるのは神
そんなふうに导きつづけて そしてわたしの目を
塞いだら 谁よりやさしく 名前を呼んで その时知るでしょう 永远の意味を
蔷薇の指轮まじえて 皮のリボンむすんで 镜の间の舞踏会 すべてが狂おしい
迷い込んで悟れよ 巡る爱の歴史を 涙で饰ろう黒いマリアージュn
嘘では嫌 好きと言って 纯洁のくちびるで
蔷薇の首轮つなげて 银の锁くわえて 今宵もひとり果てる あなたが憎らしい
跪いてお舐めよ 苦い爱の雫を 天使に施す青いドレサージュ
蔷薇の手锭はずして 白い手首かさねて 触れ合うことの奇迹 あなたが爱おしい
跪いて捧げよ 痛い爱の言叶は 包帯に渗んだ 赤いアラベスク
心から 好きと言うわ 秽れなきくちづけを
套上蔷薇的项圈 加上银色的项链 今晚也还有一个让你憎恨得要杀死的人
跪下来试着舔吧 苦涩的爱之雨 向天使施舍的青蓝的Doresarju
在自己和云的棺材中 灵魂还在动摇着 破碎了的翅膀在月光下复活
比湿润更加黑暗 可怕的是孤独 两人的证据 就是那贪图着的十字架的原样
取下蔷薇的手镯 再一次用白色的手腕 互相触碰所发生的奇迹 你真的好可怜
跪下来试着奉献吧 痛苦的爱的言词 渗入了绷带 红色的arabesque
是罪恶也好 说着喜欢 禁止的嘴唇
世界是耸立地建造着的城 打开城门的是神
那样子持须的引导着 我的眼睛如果被堵住了
会比谁都温柔 叫唤着名字 那时会知道吧 永远的意思
夹杂着玫瑰的戒指 用皮质的丝带 跳起镜子之间的舞会 全都疯狂得简直像发疯
仔细思考后领悟到 围绕着的爱的历史 用哭泣装饰的黑色的Mariaju
讨厌谎言 说着喜欢 纯洁的嘴唇
套上蔷薇的项圈 加上银色的项链 今晚也还有一个让你憎恨得要死的人
跪下来试着舔吧 苦涩的爱之雨 向天使施舍的青蓝的Doresarju
取下蔷薇的手镯 再一次用白色的手腕 互相触碰所发生的奇迹 你真的好可怜
跪下来试着奉献吧 痛苦的爱的言词 渗入了绷带 红色的arabesque
从心中 说着喜欢 没有肮脏的嘴唇
Kinjirareta Asobi; The Forbidden Game
Rozen Maiden Opening Song
Lyrics: Takarano Arika
Music: Katakura Mikiya
Performed by: ALI PROJECT
bara no kubiwa tsunagete gin no kusari kuwaete
koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii
hizamazuite o
nameyo nigai ai no shizuku wo
tenshi ni hodokosu aoi DORESA-JYU
jibun to iu hitsugi no naka kokoro wa mata ugoiteru
chigireta hane wa gekkou ni ikikaeri urumu wa
yami yori mo kowai no wa kodoku
futari no akashi jyuujika no moto de musabori mashou
bara no tejou hazushite shiroi tekubi kasanete
fureau koto no kiseki anata ga itooshii
hizamazuite sasageyo itai ai no kotoba wa
GA-ZE ni nijinda akai ARABESUKU
tsumidemo ii suki to itte kindan no kuchibiru wo
sekai wa sobietatsu oshiro GE-TO wo akeru no wa kami
so
nna fuuni michibiki tsuzukete soshite watashi no me wo
fusaidara dareyori yasashiku
namae wo yo
nde so
notoki shiru desho eien no imi wo
bara no yubiwa majiete kawa no RIBON musunde
kagami no ma no butoukai subete ga kuruoshii
mayoiko
nde satoreyo meguru ai no rekishi wo
namida de kazarou kuroi MARIA-JYU
uso de wa iya suki to itte jyunketsu no kuchibiru de
bara no kubiwa tsunagete gin no kusari kuwaete
koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii
hizamazuite o
nameyo nigai ai no shizuku wo
tenshi ni hodokosu aoi DORESA-JYU
bara no tejou hazushite shiroi tekubi kasanete
fureau koto no kiseki anata ga itooshii
hizamazuite sasageyo itai ai no kotoba wa
GA-ZE ni nijinda akai ARABESUKU
kokoro kara suki to iu wa kegare naki kuchizuke wo
圣少女领域
词:宝野アリカ 曲:片仓三起也 编:片仓三起也
まだ云わないで
呪文めいたその言叶
“爱”なんて羽のように軽い
嗫いて
パパより优しいテノールで
夺う覚悟があるのならば
百万の蔷薇の寝台に
埋もれ见る梦よりも
馨しく私は生きてるの
どうすれば丑いものが
蔓延ったこの世界
汚れずに羽搏いて行けるのか
ひとり茧の中
学びつづけても
水晶の星空は
远すぎるの
まだ触れないで
その栗える指先は
花盗人の甘い踌躇い
触れてもいい
この深い胸の奥にまで
届く自信があるのならば
白马の王子様なんか
信じてるわけじゃない
罅割れた硝子匣に
饰られた纯洁は
灭びゆく天使たちの心臓
また明日も目覚めるたびに
百年の刻を知る
眠れない魂の荆姫
くい込む冠
一雫の血に
ああ现実が真実と
思い知るの
まだ行かないで
月光の结界で
过ちに気づいてしまいそう
安らかなぬくもりに抱かれ
壊れたい私は
罪の子なのでしょうか
そっと零れてくる
涙の意味さえわからない
もう云わないで
呪文めいたその言叶
“爱”なんて锁のように重い
嗫いて
パパより优しいテノールで
どんな覚悟もできるならば
さあ誓ってよ
その震える唇で
蜜を摘む狩人のときめき
攫っていい
この深い胸の奥底を
射抜く勇気があるのならば
贵方 捕まえたらけして
逃がさないようにして
请还不要说 那如同咒文般的话语
所谓爱 就如羽毛般轻渺
低喃吧
用比爸爸更温柔的男高音
若你已有掠夺的觉悟的话
比起在床里被百万朶蔷薇埋没的梦境
更加芳香的我生存著
该怎样才好
在这个丑恶事物蔓延的世界
要如何不受污秽地展翅飞翔
即使在孤独的茧中 不断学习
水晶般的星空仍旧遥不可及
请还不要触碰 那颤抖的指尖是
盗花人甜蜜的踌躇
就触碰也无妨
若你有抵达我胸口最深处的自信的话
并不是说相信所谓的白马王子
在布满裂痕的玻璃盒子上 装饰的纯洁是
迈向灭亡的天使心脏
在明天清醒的时刻 那明了百年之时的
无法入眠的睡美人灵魂
深深呑陷的皇冠 在一滴鲜血里
呜呼 明白现今即真实
请还别离开 用月光的形体
我彷佛要察觉到不该的过错
想在安稳的体温中 被拥抱崩毁
莫非我是罪恶的女人吗
就连接下来满溢涙水的意义都不知道
请不要再说了 那如同咒文般的话语
所谓爱 就如锁链般沉重
低喃吧
用比爸爸更温柔的男高音
只要你能有任何的觉悟的话
来吧发誓吧 用那颤抖的双唇
摘取花蜜的猎人的悸动
碰触也无妨
若有贯穿这胸口最深处的勇气的话
若是抓到了的话就不会让你逃走
mada iwanaide jumo
nmeita sono kotoba
ai nante hane no youni karui
sasayaite PAPA yori yasashii TENO-RU de
ubau kakugo ga aru no naraba
hyakuman no bara no BEDDO ni umoremiru yume yori mo
kaguwashiku watashi wa ikiteru no
dou sureba minikui mono ga habikotta kono sekai
kegarezu ni habataite yukeru no ka
hitori mayu no naka manabitsuzukete mo
suishou no hoshizora wa toosugiru no
mada furenaide sono furueru yubisaki wa
hananusubito no amai tamerai
furete mo ii kono fukai mune no oku ni made
todoku jishin ga aru no naraba
hakuba no oujisama nante shinjiteru wake janai
bibiwareta GARASU KE-SU ni kazarareta junketsu wa
horobiyuku tenshitachi no shinzou
mata asu mo mezameru tabi ni hyakunen no toki wo shiru
nemurenai tamashii no ibarahime
kuikomu kanmuri hitoshizuku no chi ni
aa ima ga shinjitsu to omoishiru no
mada ikanaide tsukiakari no keitai de
ayamachi ni kizuite shimaisou
yasuraka na nukumori ni dakare kowaretai
watashi wa tsumi no o
nna no deshou ka
sotto koborete kuru namida no imi sae wakaranai
mou iwanaide jumo
nmeita sono kotoba
ai nante kusari no youni omoi
sasayaite PAPA yori yasashii TENO-RU de
do
nna kakugo mo dekiru naraba
saa chikatte yo sono furueru kuchibiru de
mitsu wo tsumu karyuudo no TOKIMEKI
saratte ii kono fukai mune no okusoko wo
inuku yuuki ga aru no naraba
anata tsukamaetara keshite nigasanai youni shite
蔷薇狱乙女
词:宝野アリカ 曲:片仓三起也 编:片仓三起也
豹のように美しくわたし 如豹一般美丽的我
着饰るは暗の毛皮 披上黑暗的毛皮
谷间の百合 踏みつけても 践踏谷间百合也可以
あなたの场所に向かうため 只为了前往你所在的地方
牙を立てる果肉の甘さは 獠牙所咬著的甜美果肉
结ばぬ実の不実の梦 与果实缺乏心灵归宿之梦
交わりましょう 让它们交缠吧
逃げてるのか 在逃吗
追ってるのか 在追逐吗
わからなくなるまで 已到了不再知道的地步
わたしを视て 望著我
もっと深く 更加深的陷入
溺れ乱れ蜜地狱 沉溺於混乱的甜蜜地狱
魔触の爪 腐蚀の骨 魔性之爪 腐蚀之骨
轧む音响かせ 发出刺耳的声响
これが爱か憎しみなのか 这究竟是爱还是憎恨
答えは必要ですか 回答又有何必要
ああ掴まれた心臓は 啊啊 (我) 那被俘掳的心脏
あなたの氷のような指の中で生き返るわ 在你那冰冷的手指间死而复生
哀しみだけ饲い惯らしても 即使只有悲伤才可以驯服我
妆うは蝶の微笑 作为饰物的蝶的微笑
足首结わく绮丽な锁 奈落の扉につながり 监禁脚踝链接至通往奈落之门的美丽枷锁
舌でなぞる键孔の先は 舌头环绕钥匙孔的外端
血の味に繋る小径 散发著血腥味的小径
进めますか 应该前进吗
抱いてるのか 是拥抱吗
抱かれるのか 是拒绝吗
わからなくなるほど 我完全无法理解
あなたを视る 回す腕は 望著你 旋转的手臂
咲いて散って蔷薇地狱 绽放分散的蔷薇地狱
不浄の月 腐烂の夜 不净之月 腐烂之夜
欠けてはまた満ちる 欠缺后又圆满 (注: 指月亮从新月成满月)
これが恋でも裏切りでも 这也可以是恋爱也可以是背叛
尸は同じでしょう 尸体还是一样
ああ手にしつくしたものから 啊啊 手中作尽当然之物
その目に色褪せるなら 若从这双眼前褪去颜色
何度だって生まれ変わる 几度转生变化
逃げてるのか 在逃吗
追ってるのか 在追逐吗
わからなくなるまで 已到了不再知道的地步
わたしを视て 望著我
もっと捕らえて 更加地被捕掳於
燃えて红莲蔷薇地狱 燃烧著的红莲蔷薇地狱
いきたいのか 想要遗弃吗
堕ちたいのか 想要堕落吗
もうわからないけど 因为还不明白
これが爱で苦しみならば 这份爱意如果带来痛苦
终焉が欲しいですね 就会想要作个了结吧
ああ夺い取ってその心 啊啊 这颗被夺取的心
鑞に変わりゆくわたしの 化为焊锡的我
からだの奥 闭じ込めるわ 被封闭於身体之中
罗马拼音:Hyou no you ni utsukushiku watashi
Kikazaru wa yami no kegawa
Tanima no yuri fumitsukete mo
Anata no basho ni mukau tame
Kiba wo tateru kaniku no amasa wa
Musubanu mi no fujitsu no yume
Majiwarimashou
Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto fukaku
Oboreru midare mitsu jigoku
Mashoku no tsume fushoku no hone
Kishimu otohibikase
Kore ga ai ka nikushimi na no ka
Kotae wa hitsuyou desu ka
Aa, tsukamareta shinzou wa
Anata no koori no you na
Yubi no naka de yuki kaeru wa
Kanashimi dake kainarashite mo
Yosou wa chou no bijou
Ashikubi yuuwaku kirei na kusari
Naraku no tobira ni tsunagari
Shita de nazoru kagiana no saki wa
Chi no aji ni shigeru komichi
Susumemasu ka
idaiteru no ka wakakareru no ka
Wakaranaku naru hodo
Anata wo miru mawasu ude wa
Sakuite chitte bara jigoku
Fujou no tsuki furan no yoru
Kakete wa mata michiru
Kore ga koi demo uragiri demo
Shikabane wa o
naji deshou
Aa, te ni shitsuku shita mono kara
Sono me ni iroaseru nara
Nando datte umarekawaru
Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto toraete
Moete guren bara jigoku
Ikitai no ka ochitai no ka
Mou wakaranai kedo
Kore ga ai de kurushiminaraba
Shuuen ga hoshii desu ne
Aa, ubaitotte sono kokoro
Toori kawari yuku watashi no
Karada no oku tojikomeru wa
求蔷薇少女所有时间歌词
蔷薇狱乙女
[「Rozen Maiden Ouverture」オープニング主题歌]
作词:宝野アリカ
作编曲:片仓三起也
Performed by ALI PROJECT
中文歌词:蔷薇狱乙女
如豹一般美丽的我
披上黑暗的毛皮
践踏谷间百合也可以
只为了前往你所在的地方
獠牙所咬着的甜美果肉
与果实缺乏心灵归宿之梦
让它们交缠吧
在逃吗
在追逐吗
已到了不再知道的地步
望着我
更加深的陷入
沉溺于混乱的甜蜜地狱
魔性之爪 腐蚀之骨
发出刺耳的馨响
这究竟是爱还是憎恨
回答又有何必要
啊啊 (我) 那被俘虏的心脏
在你那冰冷的手指间死而复生
即使只有悲伤才可以驯服我
作为饰物的蝶的微笑
监禁脚踝连接至通往奈落之门的美丽枷锁
舌头环绕钥匙孔的外端
散发着血腥味的小径
应该前进吗
是拥抱吗
还是被拥抱呢
我完全无法理解
望着你 旋转的手臂
绽放分散的蔷薇地狱
不净之月 腐烂之夜
欠缺后又圆满 (注: 指月亮从新月成满月)
这也可以是恋爱也可以是背叛
尸体也是一样的不是吗
啊啊 手中作尽当然之物
若从这双眼前褪去颜色
几度转生变化
在逃吗
在追逐吗
已到了不再知道的地步
望着我
更加地被捕虏于
燃烧着的红莲蔷薇地狱
想要遗弃吗
想要坠落吗
因为还不明白
这份爱意如果带来痛苦
就会想要作个了结吧
啊啊 这颗被夺取的心
化为焊锡的我
被封闭于身体之中
豹のように美しくわたし
着饰るは暗の毛皮
谷间の百合 踏みつけても
あなたの场所に向かうため
牙を立てる果肉の甘さは
结ばぬ実の不実の梦
交わりましょう
逃げてるのか追ってるのか
わからなくなるまで
わたしを视て もっと深く
溺れ乱れ蜜地狱
魔触の爪 魔蚀の骨
轧む音响かせ
これが爱か憎しみなのか
答えは必要ですか
ああ掴まれた心臓は
あなたの氷のような
指の中で生き返るわ
哀しみだけ饲い惯らしても
妆うは蝶の微笑
足首结わく绮丽な锁
奈落の扉につながり
舌でなぞる键孔の先は
血の味に繁る小径
进めますか
抱いてるのか抱かれるのか
わからなくなるほど
あなたを视る 回す腕は
咲いて散って蔷薇地狱
不浄の月 腐烂の夜
欠けてはまた満ちる
これが恋でも裏切りでも
尸は同じでしょう
ああ手にしつくしたものから
その目に色褪せるなら
何度だって生まれ変わる
逃げてるのか追ってるのか
わからなくなるまで
わたしを视て もっと捕らえて
燃えて红莲蔷薇地狱
いきたいのか堕ちたいのか
もうわからないけど
これが爱で苦しみならば
终焉が欲しいですね
ああ夺い取ってその心
鑞に変わりゆくわたしの
からだの奥 闭じ込めるわ
终わった
圣少女领域歌词
まだ云わないで
呪文めいたその言叶
“爱”なんて羽のように軽い
嗫いて
パパより优しいテノールで
夺う覚悟があるのならば
百万の蔷薇の寝台に
埋もれ见る梦よりも
馨しく私は生きてるの
どうすれば丑いものが
蔓延ったこの世界
汚れずに羽搏いて行けるのか
ひとり茧の中
学びつづけても
水晶の星空は
远すぎるの
まだ触れないで
その栗える指先は
花盗人の甘い踌躇い
触れてもいい
この深い胸の奥にまで
届く自信があるのならば
白马の王子様なんか
信じてるわけじゃない
罅割れた硝子匣に
饰られた纯洁は
灭びゆく天使たちの心臓
また明日も目覚めるたびに
百年の刻を知る
眠れない魂の荆姫
くい込む冠
一雫の血に
ああ现実が真実と
思い知るの
まだ行かないで
月光の结界で
过ちに気づいてしまいそう
安らかなぬくもりに抱かれ
壊れたい私は
罪の子なのでしょうか
そっと零れてくる
涙の意味さえわからない
もう云わないで
呪文めいたその言叶
“爱”なんて锁のように重い
嗫いて
パパより优しいテノールで
どんな覚悟もできるならば
さあ誓ってよ
その震える唇で
蜜を摘む狩人のときめき
攫っていい
この深い胸の奥底を
射抜く勇気があるのならば
贵方 捕まえたらけして
逃がさないようにして
[编辑本段]--中文歌词--
请还不要说 那如同咒文般的话语
所谓爱 就如羽毛般轻渺
低喃吧
用比爸爸更温柔的男高音
若你已有掠夺的觉悟的话
比起在床里被百万朶蔷薇埋没的梦境
更加芳香的我生存著
该怎样才好
在这个丑恶事物蔓延的世界
要如何不受污秽地展翅飞翔
即使在孤独的茧中 不断学习
水晶般的星空仍旧遥不可及
请还不要触碰 那颤抖的指尖是
盗花人甜蜜的踌躇
就触碰也无妨
若你有抵达我胸口最深处的自信的话
并不是说相信所谓的白马王子
在布满裂痕的玻璃盒子上 装饰的纯洁是
迈向灭亡的天使心脏
在明天清醒的时刻 那明了百年之时的
无法入眠的睡美人灵魂
深深呑陷的皇冠 在一滴鲜血里
呜呼 明白现今即真实
请还别离开 用月光的形体
我彷佛要察觉到不该的过错
想在安稳的体温中 被拥抱崩毁
莫非我是罪恶的女人吗
就连接下来满溢涙水的意义都不知道
请不要再说了 那如同咒文般的话语
所谓爱 就如锁链般沉重
低喃吧
用比爸爸更温柔的男高音
只要你能有任何的觉悟的话
来吧发誓吧 用那颤抖的双唇
摘取花蜜的猎人的悸动
碰触也无妨
若有贯穿这胸口最深处的勇气的话
若是抓到了的话就不会让你逃走
光の螺旋律
——《蔷薇少女2 梦之终结》ED 完整版
词:霜月はるか
曲:myu
歌:kukui
ふれた指先
心 灯して
流れ出す旋律
爱を 望む
伤つけた枝の先
朽ちてゆく宿命(さだめ)なの?
锁された时の狭间に 迷い込んだ
小さな光の雫
梦の终わり ただ君だけを愿う
瞳に映る
银の月影
やすらかな旋律
どうか 永久(とわ)に
刻みゆく针の音
抗(あらが)えぬ宿命(さだめ)なの?
契られたこの幻想を 包み込んだ
虚(うつ)ろな光の螺旋
求めるのは ただ幸福(しあわせ)な结论(こたえ)
玻璃色(はりいろ)の时の狭间に 満ちてゆくよ
穏やかな光の雫
梦の终わり ただそれだけを愿う
fu re ta yu bi sa ki
ko ko ro to mo shi te
na ga re da su se n ri tsu
ai wo no zo mu
ki zu tsu ke ta e da no sa ki
ku chi te yu ku sa da me na no
to za sa re ta to ki no ha za ma ni ma yo i ko n da
chi i sa na hikari no shi zu ku
yu me no o wa ri ta da ki mi da ke wo ne ga u
hi to mi ni u tsu ru
gi n no tsu ki ka ge
ya su ra ka na se n ri tsu
do u ka to wa ni
ki za mi yu ku ha ri no o to
a ra ga e nu sa da me na no
chi gi ra re ta ko no ge n so u wo tsu tsu me ko n da
u tsu ru na hikari no ra se n
mo to me ru no wa ta da shi a wa se n a ko ta e
ha ri i ro no to ki no ha za ma ni mi chi te yu ku yo
o da ya ka na hikari no shi zu ku
yu me no o wa ri ta da so re da ke wo ne ga u
中文:
轻触着你的指尖
点亮了心灵之光
静静流淌出的旋律
将爱情 期盼着
伤痕累累的
枝头的未来
是否注定着
会慢慢腐朽?
在被封锁的时间的夹缝里面
迷失了方向
落下串串小小晶莹的水滴
梦境的休止符
只是 为了你一人 而祈求
双瞳中浮现的影子
是月光下的安宁
祈求这恬静的旋律
永远 不停息
坚定沉稳的 时针的声音
是否宣布着注定的唯一?
在这虚伪的宿命中的幻影里
就那样沉沦在
虚无飘渺 的光之螺旋中心
无助的寻觅
只是
为了那幸福的结局
时间镜子里 支离破碎的痕迹
被岁月封印
留下串串小小沉静的水滴
梦境的休止符 只是 为了这一刻而祈求...
以上就是好一点整理的蔷薇狱乙女 歌词相关内容,想要了解更多信息,敬请查阅好一点。