当前位置:好一点 > 大学排名 >二本排名 >正文

国外公司地址 中国地址的英文写法(国外要中国的邮寄地址和公司名,...

更新:2023年04月21日 16:40 好一点

好一点小编带来了国外公司地址 中国地址的英文写法(国外要中国的邮寄地址和公司名,...,希望能对大家有所帮助,一起来看看吧!
国外公司地址 中国地址的英文写法(国外要中国的邮寄地址和公司名,...

扩展资料

有关街道地址的写法上比较常用的有英语与汉语混合写法、汉语拼音写法和英文写法。

1、英语与汉语混合写法:NO.80 xi  feng dong Rd.Guilin/桂林西风东路80号。

2、汉语拼音写法:56  shuangfutianjin/天津市双福56号

3、英文写法:5 West  Qing bei  Avenue PeKing/北京市西庆北街5号;

参考资料: 百度百科-英文书信

中国地址的英文写法(国外要中国的邮寄地址和公司名,...


国外公司地址 中国地址的英文写法(国外要中国的邮寄地址和公司名,...
从小到大原则,
1-18-3,No.55-1 Chishan Road, Yuhong District ,Shenyang City, Liaoning Province, PR China

Company Name:
Shenyang Dijie Machinery Sales Co., Ltd.

国外地址如何写?


国外公司地址 中国地址的英文写法(国外要中国的邮寄地址和公司名,...
不同的国家文字不同会有些差异,这边举例(仅供参考),比如原国内地址为:重庆市渝北区龙溪镇金顶路2号山顶道壹号(小区名字)2栋92-8:
一、中文地址:
寄送: xxx 收
重庆市渝北区龙溪镇金顶路2号山顶道壹号(小区名字)2栋92-8
Chongqin, P.R. China
1)中文地址可以保证国内邮差不会送错。
2)“Chongqin, P.R. China”则是注明则到中国。
3)把中文地址写在信封中间偏下
4)特别写上"寄送"以免国内业务员搞错, 左上角是发信人地址。
二、英文地址:
Room 92-8, Building 2
2 Jinding Road
Longxi Town, Yubei District
Chongqin nnnnnn(邮编)
P.R.China

外国地址的具体写法


国外公司地址 中国地址的英文写法(国外要中国的邮寄地址和公司名,...

遵循两个原则:第一,与中文地址相反;第二,地址单元从小到大,顺序从左到右的写。同时,地址单元之间的分隔号以半角逗号分开,邮政编码可以直接写在地址中,位于国家和省(州)之间,书写格式如下:

1、xx室,xx号,xx路,xx区,xx市,xx省,xx国/比如:北京市朝阳区团结湖中路北一条三号楼三单元101室乙(邮编:200051)

Room 101, B, Unit 3, Building 3, North Alley 1, Middle TuanJiehu Rd., Chaoyang District, Beijing. 200051

2、中国人喜欢先说大后说小的,如某省某市某区某路某号,而外国人则喜欢先说小的后说大的,如某号某路某区,因此我们在正确填写英文地址时需要遵循“先小后大”的原则。

以上就是好一点整理的国外公司地址 中国地址的英文写法(国外要中国的邮寄地址和公司名,...相关内容,想要了解更多信息,敬请查阅好一点。

与“国外公司地址 中国地址的英文写法(国外要中国的邮寄地址和公司名,...”相关推荐

每周推荐




最新文章

650分能上什么大学

650分能上什么大学

时间:2025年10月13日
民航专业哪个学校的好??

民航专业哪个学校的好??

时间:2025年10月13日
公司介绍  联系我们
  鲁ICP备2021028409号-10

好一点 淄博机智熊网络科技有限公司版权所有 All right reserved. 版权所有

警告:未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品